Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Germanic etymology : Search within this database Total of 1991 record 100 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 \data\ie\germet
Proto-Germanic: *falwa-, *filwa-
Meaning: fallow
Old Norse: fɔl-r `bleich, fahl'
Old Swedish: Run. acc. sg. m. faluan
Old English: fealo (falu, fealu, feale) `fallow, pale yellow or red coloured as withered grass or leaves, dusky'
English: fallow
Old Saxon: falu `fahl, gelb'
Middle Dutch: vāle, vālu
Dutch: vaal; dial. veël, vèèl
Middle Low German: vāl(e)
Old High German: falo (falawēr) `fahl, rotgelb, braungelb' (8./9.Jh.)
Middle High German: val (-lw-) 'bleich, entfärbt, verwelkt; gelb, blond, falb'
German: falb, fahl
Proto-Germanic: *falwa-n
Meaning: snow-crust
Old Norse: fɔl n. `dünne Schneedecke'
Proto-Germanic: *fanēn, *fanō
Meaning: banner
Gothic: *fana m. (n) `piece of cloth, rag'
Old Norse: fani m. `Fahne, Heerzeichen'
Old English: fana, -an m., fanu, -e f. `standart, flag, vane; fane, flower de luce'
English: vane
Old Frisian: fona m. `vaan'
Old Saxon: fano m. `doek'
Middle Dutch: vāne, vaen m., f. `vaandel, banier'
Dutch: vaan f.
Middle Low German: vāne
Old High German: fano m. `Tuch; Feldzeichen, Banner' (um 800)
Middle High German: van(e) wk./st. m., md. f. 'fahne, banner; unter einer fahne stehnde heeresabteilung'
German: Fahne f.
Proto-Germanic: *fang=, *funxt(i)a-
Meaning: wet, moist
Gothic: *fanga- > ital. fango, frz. fange Schlamm, Kott
Old English: fūht `moist, damp'
Old Saxon: fūcht adj. `vochtig'
Middle Dutch: vocht, vucht, vochte n. `vocht, damp, nevel'; vocht, vucht adj.
Dutch: vocht n., dial., arch. vocht adj.
Middle Low German: vucht `vocht, damp, nevel'; vucht, vüchte adj.
Old High German: fūht, fūhti `nass, bewässert' (8.Jh.)
Middle High German: viuhte 'feucht'
German: feucht
Proto-Germanic: *fani, *fanja-n, -z; *funja-n etc.
Meaning: clay, mud, marsh
Gothic: fani n. (ja) `clay, mud'
Old Norse: fen n. `Sumpf'
Norwegian: fen
Danish: fen
Old English: fen (fenn, fänn) n./m. `Sumpf, Moor', fyne, -es n.? `moisture, mould', fynig (fini) `mouldy, musty, damp'
English: fen
Old Frisian: fene m. `moeras'; OWFris faen
East Frisian: ven `weide'; WFris vunsterig `slecht', Fris fenne `niet maaibaar weiland'
Old Saxon: fen(n)i n. `Sumpfg, Moor'
Middle Dutch: vunsc `muffig'; vunst, vunstich `slecht'; vēne, veen n., f.; venne `veen, moeras'
Dutch: vuns; veen n.; ven n. `kleine meertjes in de heide, door uitvening onstane plas'
Middle Low German: venne f. `moorige Weide'; vunsch; vēn `moeras, veen'
Old High German: { fenna }, fenni n. (9.Jh.), fennī f. (um 800) `stehendes Wasser, Sumpf, Moor'
Middle High German: vɛnne st. n. 'sumpf'
German: Fenn n.
Proto-Germanic: *fankēn, *funkēn, -ōn; *spunk=
Meaning: spark
Middle English: fonke
English: spunk `Funke etc.'
Middle Dutch: vonke f. `Funke'
Dutch: vonk f. `Funke'
Middle Low German: vanke `Funke'; vunke f. `Funke'
Old High German: funko (um 1000) `Funke'
Middle High German: vunke wk. m. 'funke'; vanke wk. m. 'ds.'
German: Funke m., Funken m.
Proto-Germanic: *fanta-
Meaning: flexible, lithe
Old Norse: fatt-r `biegsam'
Norwegian: fatt; fetta `den Rücken zurückbiegen'
Proto-Germanic: *fanɵia-z; *fanɵiēn
Meaning: walking, walker
Old English: { fend(e)o `Fussgänger' }, fēδa, -an m. `band on foot, infantry, host, troop, tribe, company; battle'
Old Saxon: fāthi `das Gehen'
Middle High German: vɛnde wk. m., vɛnt (-d-) st. m. 'knabe, junge; fussgänger, -krieger'
Proto-Germanic: *fánxan-/fangán- vb., *fangṓn- vb., *fangá-z, -n; *fangí-z; *fáxra-, *fagrá-; *fōg-ō f., *fōg-ia- vb.
Meaning: catch, capture; slot, joint
Gothic: fahan st. `capture'; *ga-fah n. (a) `catch'
Old Norse: fanga wk. `gefangen nehmen', fā red. `fangen, fassen, greifen, erhalten, verursachen';fang n. `Fang, Beute; Streit, Jagd', fang n. `Frauenkleid'; fangi m. `Gefangener'; feng-r m. `Fang, Beute'; fagr `schön, hübsch, freundlich'
Norwegian: fanga vb.; fɔ vb.; fang `Umarmung, Schoss'
Old Swedish: fänga vb.
Swedish: fɔ vb.; fɔng `Fang, Armvoll'
Danish: fɔ vb.
Old English: fōn `fangen'; feng m. `Griff, Fang, Beute'; fang `Beute'; { fēgan }
English: fay
Old Frisian: fangia vb.; fā, fān vb.; fang, feng `het grijpen, aandeel'; fōgia
Old Saxon: fāhan, fangan `fangen'; fang; fōgian
Middle Dutch: vanghen; vanc m. `vangst'; voeghe f. `voeg, orde, regel, regeling, wijze'; voeghen
Dutch: vangen; vang m.; voeg f.; voegen
Old Franconian: fangan
Middle Low German: vān, vangen; vōge f. `verbinding, voeg, betamelijkheid'; vȫgen, vǖgen
Old High German: fāhan (um 800) `fangen'; -fang (nur als Kompositionsglied) { fang `Fang, Beute' }; fuoga `Geschicklichkeit' (13.Jh.), fuogi `passend', hī-fuoge `hestifterin', fuogen `verbinden, vereinigen, ineinanderpassen' (8.Jh.); fuogī `Verbindung, Verbindungslinie zwischen zusammengehörigen Bauteilen' (um 1000)
Middle High German: vāhen, vān red. v. 'fassen, fangen, greifen, ergreifen'; vuoge st. f. 'zusammenfügung, feate vereinigung; stelle eingreifender verbindung zueinander, fuge'; vüegen, vuogen wk. 'passend zusammen hinzufügen, verbinden; passlich gestalten, mildern usw.'; vuoc (-g-), vüege 'angemessen, passend', vuoc (-g-) st. m. 'schicklichkeit, angemessenheit usw.'
German: fangen, Fang m.; Fug m.; Fuge f.; fügen
Proto-Germanic: *faran-; *farjan-, *farma-z, *fōrō;*fárɵi-z/*fardí-z, *farti-z, *fir[ɵ]uz, *furdú-z, *farila-z
Meaning: travel, go by sea; ford
Gothic: *faran st. `wander, travel'; *farjan wk. `travel, go by sea'; *us-farɵō `shipwreck'
Old Norse: fara st. `fahren, gehen, reisen; geschehen; verlieren etc.', fɔr f. `Reise, Fahrt'; farm-r m. `Last, Bürde; Schiffsladung'; fȫra wk. `bringen, führen'; fjɔrδr n. `Bucht, Fjord'; ferδ f. Fahrt, Reise'; ferja f. `Fähre, Fahrzeug'; ferja (prt. farδi/ferjaδi) wk. `ziehen, fahren'; far n. `Fahrweg, Spur; Fahrzeug, Schiff'; fȫr-r `reisefertig; fähig, geeignet'; ferill m. `Reise, Weg, Richtung'
Norwegian: fara vb.; for, far; farm; föra vb.; fjord; ferd; ferja sbs.; ferja vb.; ferel `Spur'; far; dial. för `fahrbar, kräftig'
Old Swedish: far; farmber
Swedish: fara vb.; föra vb.; fjord, fjärd; färd; färja sbs.; färja vb.; dial. färil `Fahrweg der Küste entlang', färäl `Beschwerde'; far; för `im Stande, fähig'
Old Danish: farm; fjord
Danish: fare vb.; före vb.; färd; färge sbs.; färge `übersetzen, befördern'; far; för `stark, korpulent'
Old English: faran `fahren'; faru f. `Fahrt, Reise, Zug'; fearm `Schiffsladung'; fȫran, fēran; fōr f. `Fahrt, Wagen'; ford, -es m. `ford'; färd, fierd, fürd; ferian; fȫre, fēre `diensttauglich', gefēre `fahrbar'
English: ford
Old Frisian: fara vb.; ferd; fēra vb.; forda m.; feria vb.; fēre `bequem'
East Frisian: Fris fere sbs.
Old Saxon: faran `fahren'; ferian `fahren, schiffen'; fōrian; fard; ferjo m.; farm `stroom'; fōrian; ford m.
Middle Dutch: vāren `zich voortbewegen, gaan, reizen, varen, zich gedrangen, zich bevinden, voeren'; vaert f. (/m.); vēre f., n. `veer'; vēre m. `veerman'; voeren vb.; vore f. `gang, spoed, gedrag'; voort, voirt, vort m., f. `doorwaadbare plaats; hachelijke toestand'; vēren
Dutch: varen; vaart f.; veer n.; voeren ; voord, voorde f.
Old Franconian: faran; farth
Middle Low German: vāren; vȫren; vōre 'Fahrt, Fahrzeug'; vēre; vārt; vōrde, vȫrde m., n., f. 'Furt'
Low German: ford f.
Old High German: faran (8.Jh.) `fahren'; { ferian }, ferien, ferren `rudern, entlangsegeln, zu Schiffe fahren' (8.Jh.); farm m. `Nachen'; { fuorran }, fuoren 'tragen, fahren, herbeibringen' (8.Jh.); fuora (9.Jh.) `Fuhre, Fahrt'; furt `Furt'; fart 'Fahrt, Lauf, Reise, Flug, Spur, Gelegenheit' (8.Jh.), h.l. hina-farth; ferjo; furt m. (um 800); gifuori `bequem'
Middle High German: varn, varen st. 'sich von einem ort zum andern bewegen, fahren'; vüeren wk. 'fahren machen, in Bewegung setzen, treiben, fortschaffen, leiten, bringen, ausführen, besitzen'; vuore st. f. 'fahrt, weg; fahrweg, strasse'; var st. f. 'Fahrt, Aufzug, Weg, Bahn, Art, Weise'; vɛre, vɛr, vɛrje, vɛrige, vɛrge wk. m. 'schiffer, fährmann'; vɛre, vɛr st. f., n. 'fähre'; vɛrn wk. 'fahren, zu schiffe fahren'; vart st. f. 'Fahrt, Zug, Reise, Gang, Weg, Spur'; vurt st. m. 'Furt; Flussbett; Bahn, Weg', md. furt, fort m., f.
German: fahren, führen, Fähre f., Fahrt f., { Ferge }, Fuhre f., Furt f.
Proto-Germanic: *farkīna-n, *farkila-n
Meaning: pig
Middle Dutch: varken, verken, (older) varkijn, verkijn
Dutch: varken, verken, (older) varkijn, verkijn 'varken, big'
Middle Low German: verken, varken `varken, big'
Low German: ferkel
German: [ Ferkel n. < LG ]
Proto-Germanic: *farna-z, *farma-z
Meaning: fern
Old English: fearn (fern), -es n. `fern'
English: fern
Old Saxon: farn
Middle Dutch: vāren, dial. vārem
Dutch: varen f.
Middle Low German: vārn(e)
Old High German: farn, farm (9.Jh.)
Middle High German: varm, varn st. m. 'farnkraut'
German: Farn m.
Proto-Germanic: *fárxa-z, -n. *fárxōn- vb.
Meaning: pig
Danish: fare `Ferkel werfen'
Old English: fearh (färh, ferh), -es m. `little pig, farrow, litter'
English: farrow
Old High German: far(a)h n. `Ferkel, Frischling' (9.Jh.), farhilī (9.Jh.), farhilīn (11./12.Jh.) `Schweinchen, Ferkel'
Middle High German: varch (-h-) st. n. 'schwein, ferkel'
Proto-Germanic: *farzá-z, *farzḗn, *fársō(n)
Meaning: bull, ox
Old Norse: farri `Stier, Stier' (poet.)
Old English: fearr, -es m. `bull, ox'
Old Frisian: fēring m. `var, stier'
Middle Dutch: vaerse, veerse, verse f. `jonge koe van ongeveer twee jaar'; varre, var m. `Stier'
Dutch: dial. var m. `jonge stier'; vaars f.
Middle Low German: verse f.; varre, var m. `Stier'
Old High German: far m. (8.Jh.), farro (12.Jh.) `Stier'
Middle High German: varre, pharre wk. m., var, phar (-rr-) st. m. 'stier'; vɛrse f. 'junge kuh'
German: Farre m., Färse f.
Proto-Germanic: *fastia-, *fastu-; *fastēn- vb.
Meaning: fast, firm
Gothic: fastan wk. `hold, guard, fast'
Old Norse: fast-r `fest, hart, stark'; fasta wk. `fasten'
Norwegian: fast
Old Swedish: Run. PN ui-fostr, gen. sg. kuɵ-fastaR
Swedish: fast; fasta vb.
Danish: fast; faste vb.
Old English: fäst `fast, fixed, firm, stiff, solid, constant, fortified'; { fäste adv.; fästan }
English: fast adj., adv.; to fast
Old Saxon: fast adj.; fasto `fest, unerschüttet, eindringlich, gründlich, sehr'
Middle Dutch: vast adj.; vast(e) adv.; vasten
Dutch: vast adj., adv.; vasten
Old Franconian: fast
Middle Low German: vast adj.; vaste adv.; vasten
Old High German: festi (8.Jh.) `hard, stark, beständig'; fasto adv. `fest, eng, sicher, voll und ganz; sehr' (um 800); fastēn (9.Jh.)
Middle High German: vɛst(e) adj. 'nicht weich, fest, hart, stark, beständig; sicher'; vast adj. `fest, stark, befestigt'; vasten wk. 'fasten'
German: fest adj., fast adv.; fasten
Proto-Germanic: *fásVl=, *físVl=
Meaning: penis
Low German: fisel `penis'
Old High German: faselt `penis'
Middle High German: visel, vësel st. m. `penis'; vasel st. m. 'der fortpflanzung dienendes männliches vieh, zuchstier, -eber u. dgl.', st. n. 'das junge, die nachkommenschaft; gezücht, gesinde'
Proto-Germanic: *fata-n, *fatōn; *fētian- vb.
Meaning: vessel
Gothic: *fētjan wk. `adorn', ga-fētīn-s f. (i) `clothing'
Old Norse: fat n. `Gefäss; Decke, Kleid', pl. fɔt `Kleider'; fata f. `Kanne, Bütte'
Norwegian: fat; fota
Swedish: fat; dial. futu `Kübel'
Old Danish: fad
Old English: fät, -es n. `vessel, cup, vat'; fǟtels (fētels), -es m./n., fǟtel ? `vessel, vat, sack, bag, pouch'
English: vat, fat
Old Saxon: fat n. `Gefäss'
Middle Dutch: vat n.
Dutch: vat n.
Old Franconian: vat
Middle Low German: vat; gevēte `Gefäss'
Old High German: faʒ (8.Jh.) `Gefäss, Behältnis, Schrein, Gerät'; givāʒʒi `Gepäck'
Middle High German: vaʒ (-ʒʒ-) st. n. fass, gefäss, schrein', md. vɛʒʒer wk. f. 'fessel'
German: Fass n. { Gefäss }
Proto-Germanic: *fáɵi-z
Meaning: master
Gothic: bruɵ-faɵ-s (-ɵ-) m. (i) `bridegroom; bridal chamber'; hunda-faɵs `captain over 100 men', ɵusundi-faɵ-s, *swnagōga-faɵ-s
Proto-Germanic: *fáɵma-z, *fáɵmō
Meaning: armvoll, fathom
Old Norse: faδm-r `Umfassung, Umarmung; Busen, Schoss; Faden'
Norwegian: famn `Umarmung; Klafter'
Swedish: famn `Umarmung; Klafter'
Danish: favn `Umarmung; Klafter'
Old English: fäɵm, -es m., -e f. `the embracing arms; lap, bosom, breast; cubit, length from the elbow to the writt (6 or 18 inches); both the arms extended'
English: fathom
Old Frisian: feth(e)m m. `vadem'
Old Saxon: pl. fathmos m. `die beiden ausgestreckten Arme, Umarmung'
Middle Dutch: vādem m. `uisgstrekte armen, ook als maat'
Dutch: vadem, vaam m.
Middle Low German: vādem `Mass der ausgebreiteten Arme; Faden'
Old High German: fadam, fadum `Garn, Klafter' (8.Jh.)
Middle High German: vadem, vaden st. m. `Faden; Garn; Schnur; Draht'
German: Faden m.
Proto-Germanic: *faujan- vb., *fūwan-, *faujan-, *fūla-, *fauska-, *fáusa-, *fauzá-; *fauziōn, *fūkēn, *fūnī(n), *fūjēn
Meaning: rot, rotten, pus
Gothic: ful-s `decomposed, foul'
Old Norse: fūin-n `verfault, rott', fūi m. `Fäulnis', fūna wk. `verwesen, verfaulen', feyja wk. `verfaulen lassen'; fūl-l `faul, stinkend'; fausk-r m. `vermodertes Holz', fauski m. `id'; feyra f. `inneres, poröses Zellgewebe im Knochen'; fūki m. `Gestank', NIsl fūki `id.; fauler Seetang'
Norwegian: dial. föyr `schwammartig'; dial. föyra `Zellgewebe'; fūl `ranzig, geil, böse'; fausk
Swedish: ful `faul'; dial. fausk, fösk `morsches Holz'
Danish: ful `hässlich'
Old English: fūl `faul'; fyne `Feuchtigkeit, Morast', fynig `feucht'
English: foul; finew
Old Frisian: fūlnisse `rotting, vuiligheid'
Old Saxon: fūl `faul', fūlitha `rotting'
Middle Dutch: vuul; voos `schwammig'; voosch
Dutch: vuil; voos `schwammig', vuns
Old Franconian: fūlitha `rotting, vuiligheid'
Middle Low German: vūl
Old High German: fūl (9.Jh.) `faul'
Middle High German: vūl, voul adj. 'morsch, faul, verfault; gebrechlich, schwach'
German: faul; { schweiz. gefosen `morschgeworden' }
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oswed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-osax,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Total of 1991 record 100 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 List with all references Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1073081 13825890
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov